Добрый день! Добро пожаловать на страницу бюро переводов «Lawtranslator».
Специализация и опыт
Наше бюро «Lawtranslator» оказывает услуги юридического перевода и редактирования переводов и текстов. Все наши переводчики и редакторы являются носителями языка. Они имеют государственную аккредитацию, кроме того, в своей стране они получили дополнительную специализацию в сфере «Право»/ «Юридические переводы». Они переводят исключительно тексты из этой области и имеют богатый и многообразный опыт в данной сфере.
Наша смешанная команда
Даже самый лучший переводчик или редактор не может знать все. В случае, если у английских или немецких коллег возникают проблемы с пониманием русского оригинала текста, благодаря тесному сотрудничеству внутри нашей команды они всегда могут быстро получить консультацию у своих коллег, которые сверят переводы и исходные тексты.
Наша деятельность в Москве
Мы работаем на российском рынке с 2006 года и сотрудничаем с консалтинговыми фирмами, специализирующимися в различных областях права, в том числе международного права.
Скорость
Мы выполняем качественные переводы и редактирование (Proofreading/ Editing) Ваших переводов в максимально сжатые сроки, по просьбе заказчика. Свяжитесь с нами и узнайте у нас подробности! Мы вышлем Вам предложение.
На бюро юридического перевода и профильного редактирования «Lawtranslator» лежит повышенная ответственность, так как ошибки при работе с юридическими документами не допустимы. Мы понимаем, что от качества нашего профессионального перевода и редактирования (Proofreading/ Editing) зависит результат различных сделок и договоров.
Мы осознаем всю важность точного перевода юридической документации, а также редактирования юридических переводов, и будем Вашим надежным партнером.